Translation of "rehab and" in Italian


How to use "rehab and" in sentences:

I nursed him through two divorces, a cocaine rehab and a pregnant receptionist.
L'ho aiutato in due divorzi, a disintossicarsi dalla cocaina... e quando mise incinta una centralinista.
She's looking at a lot of rehab and maybe more surgery.
Le aspetta molta riabilitazione e forse altri interventi chirurgici.
I think I overdidmy rehab, and so I'm havinga little trouble.
Mi sembra come se, da quando ci siamo sposati, io non abbia fatto altro che combinare guai.
I was coming out of rehab, and you took me into your loving arms.
Non c'e' di che. Appena uscito dalla clinica mi hai accolto tra le tue braccia.
I am on track with my rehab, and I know you could use the help.
Sono alla pari con la riabilitazione e so che potrei essere utile.
I have enough on my plate with mom in rehab and...
Già c'è mamma in riabilitazione e...
I'd go to rehab and no one told me that you guys give it away for free in here.
Avevo provato la riabilitazione e non sapevo di questo servizio gratuito.
I'm in rehab and the doctor's told us I cannae go back to work.
Sono in riabilitazione, secondo il dottore non posso lavorare.
I was afraid of going to rehab and facing my addiction.
Avevo paura di andare in riabilitazione e affrontare la mia dipendenza.
He faces extensive rehab, and they'll be tough times ahead, I'm afraid.
Dovra' affrontare una dura riabilitazione, lo aspettano momenti difficili, temo.
Life support, then rehab, and when he woke up, he was... different.
In rianimazione, poi in recupero, e quando si è svegliato, era diverso.
One day out of rehab, and I...
Primo giorno fuori dalla clinica, e...
Look at you before rehab and two marriages, all full of hope and everything, yeah.
Guardati, prima della riabilitazione e di due matrimoni, tutto speranzoso.
I didn't want you to find out, because I know you would send me to, like, rehab, and I don't even drink.
Non volevo che lo scoprissi perche' so che mi manderesti, tipo, in riabilitazione - ed io non bevo neanche.
That was a disgusting way to get out of paying for the years of rehab and physical therapy she needed.
Un modo orribile di risarcirle gli anni di riabilitazione e fisioterapia di cui aveva bisogno.
I mean, we're picking our friend up from rehab and I just thought there'd be something I could write about in my book.
Andiamo a prendere la nostra amica alla clinica e pensavo che ci fosse qualcosa da scrivere nel mio libro.
They got one of those six-foot sandwiches, and got my brother a day pass out of rehab and now he's missing and the sandwich is missing, and...
Hanno preso uno di quei panini da 2 metri e... hanno fatto a mio fratello un permesso di un giorno per uscire dalla riabilitazione e... ora lui e' scomparso e il panino e' scomparso e...
You used me in rehab and, now, you're harassing my kids and peeping in my garage?
Sta' zitto. Mi hai ingannata in riabilitazione e ora molesti i miei figli... - e spii nel mio garage?
I got her into rehab, and she'd relapse.
L'ho portata in rehab, ma poi ha avuto una ricaduta.
Hard part's over, yeah, rehab and all that.
La parte difficile è passata, riabilitazione e tutto?
Because she's been... in and out of rehab and she has been hanging with a very bad crowd.
Perche' entra ed esce dalla riabilitazione e frequenta della bruttissima gente.
I got Francine into another rehab, and a couple days later, she was gone.
Portai Francine... di nuovo a disintossicarsi e... un paio di giorni dopo... se n'era andata.
You don't have to worry about my rehab, and that's not why you're here.
Non devi preoccuparti per la mia riabilitazione e non sei qui per questo.
Rod, um, I turned my own brother in to the police and they forced him into rehab and now he's dead.
Rod, ho consegnato mio fratello alla polizia, loro l'hanno costretto ad andare in riabilitazione e ora è morto.
Got in rehab and we fell in love and there you go.
L'ho portata in riabilitazione, ci siamo innamorati, ed e' andata cosi'.
I feel kind of dickish with you being in rehab and all.
Mi sentirei un po' uno stronzo... col fatto che sei stato in disintossicazione.
The good thing is that Nicole is going back into rehab, and her mom's gonna be there for her when she gets out.
La cosa positiva e' che Nicole si disintossichera', e sua madre sara' li' per lei quando uscira' dalla clinica.
28 Days is where Sandra Bullock goes to rehab and puts the audience into an undead state
"28 giorni" e' il film in cui Sandra Bullock va in riabilitazione e fa diventare gli spettatori dei non-morti.
You need to remember where you were before rehab, and how you never want to get back to that place.
Devi ricordarti com'eri prima di disintossicarti e che non vorresti mai - ritrovarti in quella situazione.
She was in and out of rehab, and after her... sixth relapse, they told us we had to sever all contact until she hit bottom.
Lei... entrava ed usciva dalla comunita' e dopo la sua... sesta ricaduta... ci dissero di troncare ogni rapporto con lei finche' non avesse toccato il fondo.
Get her into rehab, and we'll have to reschedule.
Fatele fare la riabilitazione e noi dovremo riprogrammare tutto.
A prosthetic can give Arizona a better quality of life than years of rehab and chronic pain.
Con una protesi la vita di Arizona sara' migliore rispetto ad anni di riabilitazione e dolore cronico.
If he didn't, he would not have put you through rehab and he certainly would not have hired me to work with you.
Se non fosse cosi', non ti avrebbe fatto fare la riabilitazione, e non avrebbe assunto me.
A year ago, Miller sent JR to rehab and the kid's as clean as my grandma.
Un anno fa, Miller ha mandato JR in riabilitazione. E quel ragazzo e' piu' pulito di mia nonna.
And you didn't need rehab and you didn't need drug counseling and you didn't need any help of any kind.
Non ti serviva la disintossicazione, né l'assistenza psicologica, né tanto meno aiuto di alcun tipo.
1.0225491523743s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?